2022年8月7日 星期日

台北故宮2022年第三季「筆墨見真章」

從小看到的拓本帖子,通常是方便放桌上學習的重裁本子,而且尺寸也經過調整,很少有機會看到原始尺寸的整拓拓本,這次故宮2樓西側過道及204室展出多件摩崖拓本,能一次見到這些極具代表性的石門舊拓,金金覺得非常幸運。另外申時行《書詩》歐陽修《集古錄跋》李叔同隸書《心經》也是很有印象的展件,一併記下 

【流水帳】
-20220724花了一些時間在204室看石門舊拓,依其展件排列順序先看《石門銘》、《石門頌》、大小開通
-20220730聽故宮策展人與土木學者聯合廣播宣傳
-20220806早午各花一小時在204室看展,上午看申時行《書詩》,下午看歐陽修《集古錄跋》
-讀《故宮文物月刊》2022年7月第472期〈古道上的摩崖—石門十三品選介〉 
-20220814午在206室看李叔同隸書《心經》

-記不得以前故宮是不是展出過整拓的《石門銘》、《石門頌》,向來對這些黑老虎其實不甚感興趣。這次,或許是好不容易疫情趨緩,有心情和時間慢慢看,又或許是時候到了,終於能體會它們的美感
。晏袤《重修山河堰碑》,一開始被這特別大的字給吸引,大字能有這樣的線條力度,很見功力,但其橫畫多見右肩斜抬,雁尾、捺筆及一些出鋒處明顯是寫慣楷書、行書的人,猜想不是漢,而與孝經那樣的唐隸也氣質不類。看說明牌介紹,果然非漢非唐,時代為南宋,對答案確定答對了,開心 ^^
。魏王遠《石門銘》,很喜歡,舒服又迷人,策展人說于右任很喜歡臨這拓本,想到他似乎是陝西人?又想到先前見過他書跡中的自然自在,似乎可以理解
。漢《石門頌》,我個人對這件的喜愛不及《石門銘》,但一字字看過去時,不免想到我那差不多都還給老師的隸書。當時在孔廟三碑中選了較有眼緣的《乙瑛》,但寫來寫去總缺古意,像穿著古裝但一臉現代,看著渾身彆扭,這次看到《石門頌》,突然覺得如果再有機會練隸書,或許該由《石門頌》入手才是
。南宋晏袤小開通《釋鄐君開通褒斜道》,要說古樸,肯定不比旁邊的漢大開通《開通褒斜道刻石》和《石門頌》、《石門銘》,不過說明牌說這件小開通是晏袤特意仿大開通筆法所寫,雖與大開通不似,相比大堂展出的《重修山河堰碑》,小開通線條明顯較無波磔,確實相對質樸平淡

-看了這些石門舊拓,突然很想看看這些摩崖本尊,Google才知道:
。這些摩崖刻石早被取下,現在存放在漢中博物館,沒找到博物館官網,但有人分享遊記(例一例二),看他們分享的原石照片,很難想像古時如何書丹,也很難想像這種石面上怎麼雕刻。在204室看拓本時,很容易發現《石門銘》原刻石的平面應如毛公鼎一樣呈曲面,沒想到的是,《石門頌》原石也沒平整到哪裡去,對當時書寫刻製者更感佩服
。東漢開鑿石門,就是今天挖通隧道的意思,南北長16米多,是自強隧道單邊的兩倍長,高約3.5米,比自強隧道高約半米,但寬度只有自強隧道的一半
。《石門銘》和《石門頌》原都刻在隧道內壁,所以側面看原石呈現內凹曲面,想像當時書丹和刻字的人在做頂端工程時,應該像米開朗基羅畫西斯汀教堂屋頂一樣,曾以非常不符人體工學的姿勢作業。而晏袤《重修山河堰碑》和大小開通,原都刻在石門隧道外的崖壁上
。這次展出的石門拓本屬石門十三品,幾十年前當地為了蓋水庫(然後才意識到……那水庫應該也叫石門水庫?),才搶救原石改放在現在的漢中博物館。但這十三品在清朝和民國有不同組合,重疊者有十一,搶救改置漢中博物館的石門十三品原石,係取民國11+2組合,也就是清朝11+2裡的2,目前原石應沉在水裡

-根據廣播節目裡的土木學者說明
。古代能用的工具有限,岩層不夠硬,隧道開鑿時頂端撐不住會崩,但岩層太硬,會無處下鑿子,太硬過軟都都開不成隧道。還有兩端一起動工的工法,所以和306室兩端對鑽的玉琮一樣,可能因為對不準而錯位,兩端挖出的隧道甚至可以差到四公尺多
。然後突然想到個蠢問題:《石門銘》和《石門頌》原都刻在隧道內距洞口數公里之處,且隧道口本就不是特別寬廣,當年行旅經過,不拿火炬不掌燈,應該看不到寫了什麼吧?而且石門隧道裡似乎還有大大小小不同時代刻石無數,為什麼要特別刻在隧洞裡?不懂。一位志工老師半開玩笑說,這好讓後世研究人員有研究課題 XD

-關於大開通,意外看到北京故宮網頁有同一刻石拓本的圖文介紹,第一句說「此為明拓本……『鉅鹿』、『冶』三字未損」,對照台北故宮網頁釋文 ,大開通拓本釋文沒有「冶」字,僅有一「治」字(第七行第三字),小開通拓本釋文也沒有「冶」字,比對網路上找到的漢中博物館遊記,至少當時該館的釋文亦作「治」字,原以為是北京故宮網頁誤繕「治」字為「冶」,但據台北故宮老師的回覆:
《開通褒斜道刻石》原為刻在山壁上的摩崖大字,清光緒年間,曾經刷洗重剜,以求字體顯明。此度剜刻,將「冶」誤刻為「治」,因此筆畫反較早期刻本為多。拓本被稱為「黑老虎」,往往暗藏危機,考證宜慎,此即一例。「部掾冶級」大意為:部下掾吏按職級。乃一陳述,並非官名。
儘管常覺得無法掌握問問題的度,但感謝曾經慷慨賜教的老師們,就因為有這些問而後得學的美好經驗,我想,下次再有問題時,還是會鼓起勇氣提問

-關於《石門頌》,展場說明牌介紹係漢隸新奇豪放的代表,台北故宮老師進一步解釋:
漢隸的經典書風,現今得見者,可以孔廟的史晨、乙瑛、禮器三巨製為代表,此類廟堂之作,往往肅穆端凝,雍容弘深。而《石門頌》受到前賢讚譽「新奇」,乃因其摩崖的動勢波挑,開張奔放,對應於廟堂之碑所習見的經典書風,特別顯得活潑縱橫,生氣勃發,充滿奇趣。
不過大致Google了下,《乙瑛》/《禮器》/《史晨》立碑時間各是東漢永興元(153)年/漢永壽二(156)年/建寧元及二(168及169)年,而「新奇」的《石門頌》刻石卻是在東漢建和二(148)年,更早於孔廟三碑,Funny.

-展出多次,但也是到這次展出,才第一次一篇篇讀過去,真是很有看頭的藏品,主人公和題識者,歐陽修、趙明誠、米芾、朱熹,連我這種文史基礎不大行的人都多少聽過 
。歐陽修四跋之二,因楊君碑時代久遠,內容多處已不可識讀,感嘆楊君徒留姓而名不可考,所以「君子之垂乎不朽者,顧其道如何爾,不託於事物而傳也」。寫《金石錄》的趙明誠收錄歐陽修四跋、四度題識,但兩人的收藏,不管是《集古錄》或《金石錄》所收,到再後面的南宋韓元吉時,幾乎都已散佚,所以韓元吉看歐陽及趙,正如歐陽看楊君,「公所謂君子之垂不朽,不託於事物而傳者,真知言哉,三復嘆息」。不由想到《蘭亭序》:「每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼。」
。歐陽修四跋之三是陸羽傳,說「至今俚俗賣茶,肆中多置一瓷偶人,云是陸鴻漸,至飲茶客稀,則以茶沃此偶人,祝其利市。」想到現代人澆茶水養茶寵,不知此一舊俗有無關係?在Line群組裡提問,感謝博學多聞的同學:原來河南曾找到唐文宗832年時的煮茶舊俑,據網路文章,高約10公分,當是歐陽修這裡所錄瓷偶人,所以此俗非始自北宋,唐即有之
。米芾說他「多識前輩,唯不識公」,只能「臨紙想其風采」。Goolge米芾生卒年為1051至1107年,歐陽修則是1007至1072,兩人屬不同世代的人,倒也不奇怪就是
.聽到有人問拖尾米芾題識,但策展人回答「應該不是吧」???不知何意,查了下《故宮文物月刊》2005年10月第271期何炎泉老師舊文〈歐陽修〈集古錄跋〉墨蹟卷的相關問題與流傳〉,有這段文字「後有米芾一一○六年的跋,從文字中無法肯定與該卷墨蹟確切的關係」 

-展間聽到一段對話,很有感觸
A:「快過來看,這個人很有名!」。心想,也是,歐陽修是有名。
B:「歐陽修是誰?」再想,也是,現在課本可能沒收錄他的《瀧岡阡表》,難怪小朋友不認識。
A:「書法家呀,寫楷書很有名的。」正覺滿頭問號,突然想到,不會是看成歐陽詢了吧?
聽到這段對話,一開始覺得很有趣,但轉念一想,學習的過程總有一些漸悟和頓悟的時刻,可是,我這些曾經的漸悟和頓悟是不是正確的「大悟」,焉知不是一時自High的「大誤」?

-看展時,剛巧聽人帶導,才知道雍正琺瑯彩柳燕碗題詩「玉剪穿花過,霓裳帶月歸」,出自這位明嘉靖狀元、萬曆首輔

-依何創時基金會的申時行生平簡介,四庫評其申時行「其相業無咎無譽,詩文亦如其人」,但在明代,申是以文才受張居正賞識。從這件書跡所錄詩句,比方「遊人小隊鏡中行」,不從陸上、橋中、林下、花間寫遊人,而是寫從水面倒影看到的一列列行人,讀到這句時,覺得頗見才情
 
-印象中,說明牌寫申書法有米蔡和章草的影子
。蔡襄這檔好像沒看到,但此次它所在櫃位的正對面恰是歐陽修《集古錄跋》,拖尾就有米芾字,其實我自己看不大出來米字影響所指為何(註:前述導覽員說米芾是「轉圈圈」的專家,《書詩》所錄第一首「蒹葭」的「葭」字末筆,就有這種米氏「轉圈圈」。不過就我個人印象所及,歷史留名的書家都是用筆高手,申時行這帖多用草字,而《書譜》說,草以使轉為形質……特意轉去看了下「葭」字末筆,還是沒能中看出米氏樣貌)
。章草筆法,也沒特別感覺到,反而覺得申時行這字有明人練刻帖學書的「棗木氣」,當然,沒有王寵那麼明顯就是

-以前一直get不到弘一法師書跡的美感,但這次經過多幅石門名跡洗禮,眼睛似乎終於被開了光,這幅字除眼力已無法清楚看到的(例:Title下方)小字,從頭到尾跟看了一過什麼是非天然但去雕飾,有基本功底,無明顯波磔,平平淡淡,更顯心誠

-Title下方的小字看不清,但網路有人分享,寫於庚申(1920)四月,是為其亡母59歲誕辰寫《心經》以資冥福。拖尾則有方還戊辰(1928)年小字題識,依故宮資料庫釋文,「演音究出世法,為亡母五十九周書心經。方還」「亡母四十年,觀其書亦寫一通,眾生與佛皆父母所生也,余為眾生,敢忘所生?此經兒時曾為母朝朝虔誦,未盡忘也,今五十年矣,為之泫然。戊辰十月二十四日,方還。」

-引首有吳昌碩篆書題字「見我不虛」,原以為是見此作知大師名不虛傳的意思,但一字字讀《心經》,才記起這段文字,「故知般若波羅密多是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛」,彼不虛當也呼應此不虛。

-之前練習《聖教序》末段《心經》,不知有此舊習。在母親過世剛滿四週年時見到此卷,和方還一樣眼眶微濕。跟看《心經》一過,希望能藉前人虔心祝願,於母親有益。感恩

2022年2月27日 星期日

故宮南院2022/02/26翰墨空間演講:故宮書畫賞析書法篇

故宮南院翰墨空間演講-故宮書畫賞析書法篇 2022/02/26(六)14:00~15:30

何炎泉老師的演講,照例有很多學習,原本沒想做筆記,但聽到《唐開元盧舍那佛像龕記墨拓本》、褚遂良段,還是覺得非記不可

1。《唐開元盧舍那佛像龕記墨拓本》
1.1 褚遂良《雁塔聖教序》拓本是習褚字非常不好的範本,因為原石經多年捶拓,後人為能平整拓印,曾經「洗石」整面,以致原石刻字已被磨掉一層,不成字形,距原來的褚字已遠,雖是名碑,但作為今人褚字範本,不若《房玄齡碑》、此次所展《唐開元盧舍那佛像龕記墨拓本》
1.2 啟功《論書絕句百首》講祝王小楷,「周身關節,處處散脫,必有葬師撿骨,以絲絮綴聯,然後人形可具」,評價之低之慘,讀到時很覺震撼。今天聽何老師說,現在能看到的明代拓本,狀態頂多同他PPT所用《雁塔聖教序》拓本圖像,或許這正是原因,畢竟,祝王兩人真是天分努力皆具的書家,以我自己親眼見過的鍾王小楷拓本和祝王這類書跡,兩人實在寫得形神兼具
1.3 雖然知道何老師說話較直接,乍聽褚遂良《雁塔聖教序》拓本品質很差、不可學,還是稍稍捏了把冷汗。記得前幾年台北故宮204、206室展出所收多版本王羲之《十七帖》及相關藏品,期間的專題演說吸引了不少學寫十七帖的年輕學子前去聽講,不料台上何老師卻說王羲之《十七帖》不可學,猜想當時台下那些同學心裡應該是充滿驚愕。不是完全不能想像他們心裡感受到的衝擊, 就像當年學寫《蘭亭序》N年後乍聞蘭亭序文偽字偽說法 @@!

2。張雨《書上閒止徵君七言律詩》
老師沒這麼說,但看老師PPT所擷圖檔,第一時間未想到趙孟頫,反而想到另外幾位宋元大家,順帶一記:
2.1 見辵部捺筆,想到想到米芾《蜀素帖》裡呈橫向一直線的線條,但也想到黃庭堅一波三折,印象中無用師富春圖的黃公望跋也帶黃庭堅味道;
2.2 和趙字的豐腴相比,張雨用筆的質感似乎更像鮮于樞,更像生活可能相對不那麼精緻的道士,線條個性,也聯想到以畫聞名的方從義

3。董其昌《昌書斯干之什》軸
3.1 董晚年刻意在流麗中加入一些澀勁,把用筆動作表現在線條上,以表現筆中用力,豐富其層次。印象中,以前何老師講黃庭堅一波三折,也是類似說法,在線條中展現出節節用力。

故宮南院《翰墨空間演講-故宮書畫賞析-書法篇》演講PPT擷圖
3.2 書法看的是線條品質,結構可以練百次背出成績,但寫五六百次寫不出大書家數十年寫出來的線條質感,以董其昌同一個「乃」字為例,結構筆法一樣,但每一字的起筆、折肩、勾,筆筆不同,一流書家重線條品質,非線條形態,故有源源不絕的變化,高矮胖瘦美醜老少,反之,若只重線條形態,不重線條品質,寫出的字就會千篇一律,終至扼殺書法藝術




4。何紹基
關於迴腕法,何老師此次說法基本重覆N年前說法,即所橫平豎直不是指字形結構,而是形容其執筆方式,也就是以不自然、僵硬的執筆法自廢武功,創造新的線條姿態,據說他寫字不過數分鐘就會滿身大汗。不過問過我的書法老師,他跟著師公學迴腕法多年,據他說,一開始學習迴腕法很辛苦,練習有成後,就很輕鬆,能用迴腕法穩定維持中鋒用筆,寫篆、隸、行、草書都非常順暢,沒有特別累的感覺,只有楷書不太適合

5。《蘭亭序》真偽
何老師再次引祁小春先生以「攬」字證《蘭亭序》文偽字偽的說法,不知台北故宮其他老師是否也持同論?不過自拜讀何碧琪女士〈讀帖閱世- 拓本、《定武蘭亭》與《游相蘭亭》的文化意涵〉,已不像早先那麼執著想知道蘭亭真偽之辯的結果、個別博物館或研究員的想法

故宮南院「翰墨空間演講-故宮書畫賞析-書法篇」演講PPT擷圖
6。Q&A答疑
書法有客觀的欣賞品評標準:線條、結構、章法
- 難處在於,要看懂線條,並不是容易的事。一般而言,圓厚是好的線條
- 比方以右方曾紹杰篆書絳字為例,A處線條圓厚,B處線條相對扁薄(但在本件作品中互為搭配,不因B處扁簿線條失色,何老師指出,本件作品雖稱篆書,實際上有部分構成捨傳統大篆婉通線條,融入方折隸意,能綜合大篆、小篆、隸書融鑄成一字,足見書家功底)








先前另針對何老師Podcast所記筆記,暫先寄附於此
-字寫得好的人學畫,線條會比不懂書法的人好,但畫畫不寫字,歷史上的例子比比皆是,而寫字不畫畫的人更多,譬如蘇東坡想畫也畫不好(不知是否指先前出現在拍賣場上的《枯木怪石圖》?)
-溥儒在書法下過很大功夫,線條極其乾淨。毛筆筆毛成千上萬,不是每根筆毛都那麼聽話,所以李世民說用筆如帶兵,比方帶一千個兵出去,回來八百,中間有兩百跑了,讓他們往走,可能就是會有兩人轉右,怎麼讓毛筆向左、向右、停頓都不出現賊亳,控制很考功力,這也是書法家每天練習的重點:怎麼讓每根筆毛都聽話,使轉都順暢
-專業書法家通常各體皆有涉獵,因為彼此相通,當發現單學一種無法再進步時,就會再學另一種。主持人比喻如廚師煎煮炒炸都會(主持人妙喻,讚!),何老師跟著說,像川菜、台菜、湖南菜各系都會一點,但可能特別擅長川菜
-溥字飛白書沒有線條不乾淨的問題,比方有人蓄鬍留渣表現個性,沒有不清潔感,線條乾不乾淨的判斷標準是需不需要,飛白就需要這些毛毛渣渣展現書寫速度。主持人再以甩尾殘影的速度感為喻(再次為主持人按讚!),何老師說,甩尾不難,難的是如何在甩尾時狀態下控制車身方向,技巧稍遜就會翻車

2022年2月5日 星期六

2022央視春晚《只此青綠》選段觀後

年後陸續收到朋友長輩轉傳2022年央視春晚《只此青綠》影片連結,的確是很讓人感動又有特色的表演。以我不甚豐富的觀賞經驗,好的作品大抵有個共通現象:能激發觀者腦中無數想法,產生一個又一個能產生意義連結的Dots。對現在這個階段的我來說,《只此青綠》就是這樣的一部作品

1。關於藝術家的眼睛

我想,藝術家真是有天選恩賜、特別有靈氣的人,他們能看到我看不到的面向,但也因此我很幸運,即使沒有這樣的天賦靈氣,仍有機會藉由藝術家的眼睛打開視野

眼前的美好物景,文人以文字記述,畫家以水墨描摹,音樂人以樂音歌聲呈現,現代人以手機捕捉傳真,凡此種種,大抵是從小到大熟悉的日常。看這齣舞劇,突然想起2014年北美館徐冰展看過的《背後的故事:煙江疊嶂圖》,從枯枝落葉和廢棄塑膠袋的投影,找出我這種凡胎肉眼沒能自己看到的美的一面
取自台北市立美術館官網2014年1樓展廳徐冰展記錄圖相

然後又想起山下工美Kumi Yamashita,另一位把光影玩得出神入化的藝術家,2016年中正紀念堂展場上,記得曾見他以摺紙表現山與谷的地景,不同的是,摺紙達人的作品是建築動物,而山下的作品是摺好後再攤開的紙面,平凡如我者,只看到像樹葉一般有正反凹凸的線條,但在藝術家眼中,那是平地上的山與谷,不諳此藝者無法參透的地圖。當時看展未拍照,如今的中正紀念堂官網似乎也未保留相關影像,只好借網路上找到的A.I.R. Gallery圖檔一用
A.I.R. Gallery官網山下工美摺紙系列作品山與谷

看多靜態重現,見《只此青綠》另闢蹊徑,以衣袖舞姿重組畫中山水,又是另一種感受。山川實景到畫家絹紙,經過了第一重的揀擇,山石水影再由畫中元素解構串聯成舞,是第二道的提煉,美感詩意更純粹。解構重組的過程,難免失去一些東西、添補一些東西,山不再是習見之山,但非習見之山其實還是山。總想山石是不會變動的,可是再一想,山石何曾不變,只不過變化緩慢細微,就像故宮北院的和泉正敏作品《無為/無不為》
圖片源自文化部官網

2。關於〈入畫〉

春晚上的這段表演只是《只此青綠》舞劇的一小部分,似乎可以理解籌辦單位指定演出這段舞作的原因,不過在網路上看到了《國家寶藏》選演的〈入畫〉,後者於我更有共鳴

忘了是哪位藝術大師曾說或有類似說法:他只是把作品從石頭裡叫出來。我在這段舞看到的,正是畫家把山水從絹紙裡召喚出來的歷程。創作不總是靈感泉湧、神融筆暢,從山水物象到絹紙水墨,由畫中圖樣到舞台演出,每一道轉換,可能都伴隨無數次的自我懷疑和砍掉重練,這裡看到的是畫家創作經過,也可以說是舞者、編舞者如何一點一點摳出整套舞作。劇中畫家見畫作大成的欣喜和感動,也是編舞人、舞者見舞劇竟成的欣喜和感動

他們說,舞劇演到這裡,常是劇中畫家、台上舞者、台下觀眾、幕後工作人員一同落淚。我想道理很簡單,舞劇是想像的,但飽滿的情緒是真實的,畫家、舞者、百工職人、曾經認真生活的人,都可能經歷類似的困境奮鬥

王希孟,一個面目背景極其模糊的徽宗朝天才少年,經由這套舞劇的形塑,仿佛成了各類藝術創作者、曾經嘔心瀝血全身投入者的化身,他們有人可能身謝道衰為歷史遺忘,可能和王希孟一樣留下了姓名或作品,又或者仍在努力精進、期待自己的作品有機會子孫永寶。不同時代出身的觀者,應該都可以在這齣劇裡看到自己或認識的人的身影,從這角度想,似乎可以理解為什麼兩位編舞者上節目時選演〈入畫〉

3。其他

去年台北故宮「鎮院國寶」展,聽導覽老師說李唐《萬壑松風圖》原應有青綠用色,不由得想到北京故宮的《千里江山圖》,雖是首次聽聞,卻也不覺意外。除了春晚這段表演,網路上看到另一版本,部分片段,個人覺得更有味道。一小段選舞,像劇中劇一樣,看得我浮想聯翩 

一開始,覺得像畫皮的同人文,內裡表現大不一樣,但再想,後人看不到書家運筆原跡,只能由拓本反向想像書寫用筆,觀察、畫皮,正是汲取傳統養分的第一步,就像令狐沖復刻思過崖失傳劍法授予五嶽劍派門人,Reverse Engineering雜揉復古與創新,原是傳統書畫的學習常軌

《只此青綠》舞者身後有編舞者和更高層的指導演出,如同王希孟《千里江山圖》、黃振效《山水人物小景》分別反映徽宗、乾隆的美學喜惡,不過即便是當年皇城裡的王希孟和黃振效,想必也和今年春晚台上的舞者一樣,不只是幕後藏鏡人的棋子,他們都在限定的範式裡各逞其能,不思最工,求更工,才一起成就出一件件出色的作品

2022年1月8日 星期六

《讀帖閱世──拓本、〈定武蘭亭〉與〈游相蘭亭〉的文化意涵》

國立故宮博物院藏王羲之《定武蘭亭真本》

《故宮文物月刊》2021年9月第462期何碧琪〈讀帖閱世 - 拓本、《定武蘭亭》與《游相蘭亭》的文化意涵〉:
https://periodicals.npmonline.net/npm/detail/3167793032f2b44a31f41ca7e00afb08/?seq=7

去年的文章,介紹去年的展;展沒看成,但很幸運能在今天拜讀這篇文章。作者何碧琪女士不只研究功底深厚,且能深入淺出清楚交待複雜的題材及發現,層層剖析文物脈絡,串起不同世代的情懷追求,深感佩服。這篇文章解答了我很多疑問,也糾正了我先前一些錯誤觀念

【新學習】

1。拓本在宋朝發展出特殊的文化內涵

拓本之於我,一直是書法學習材料,內容不重要,好像拓本流傳只是書法美學的傳承載體,但這篇文章讓我知道,古人看拓本,不只是書法美學學習素材,有更重要的精神文化意義

拓本令銘文,即金石要傳諸後世的內容,突破時空限制,加大流通、便利儲存,拓本應用之於古人,或與今人資料數位化理念相通。同時金石碑板、墨書原跡可能因風化椎塌等不同原因毀損,如歐陽修(1007-1072)謂金石「百年亦有終」,摹拓本保存得宜者,紙壽千年,可藉此延長原件內容的壽命,共同傳承古聖先賢精神思想

名家書法墨跡拓本的收藏,東晉已有前例,桓玄(369-404)即曾收羲獻正書行書作鑑賞之用。但到北宋歐陽修上承韓愈、柳宗元古文運動,金石刻銘拓本開始受到重視,在歐陽修集古觀念引領下,推動了北宋金石研究、拓本收藏風氣,當時士人自金石入手,上溯三代典章制度及文化思想,試圖重建,以俾重振源自中原的漢文化,復興儒家思想,在文化上尋根探源,對抗魏晉以降的佛教外來影響。繼之因兩宋間書畫真蹟、善本文物大量毀損流失,原跡原刻存亡未知,拓本彌足珍貴,地位再向法書拉近。且如高翥觀高宗詩翰拓本後跋曰,「白髮內人和淚讀,為曾親見寫詩時」,拓本猶如真跡,觀拓本也能睹物思人,感時興懷

同時期的歐洲正處於中古時代,Medieval Period黑暗時期,而宋時書法、史學、金石學大盛,群儒超越宗教束縛,關注自身歷史、士人文化、人文關懷,仿佛17至18世紀歐洲Neoclassicism、 Enlightenment時有的Zeitgeist,中國拓本傳統,在世界文化史上自有其獨特意涵

2。蘭亭字損問題

知道定武蘭亭有不同字損版本傳世,但總想當然耳地以為,字損多者晚於字損少者,從沒認真讀過不同版本比對文章,更沒一一看過不同版本,所以也沒想過九字損本早於五字損本。且經本文介紹,知道五字泐損時間不同,確定王厚之(1131-1204)昔說非是

定武原石拓本特點包括:1) 行4清流激湍的激字,中間白方二字合寫為身;2) 行13或因寄所託的因字,囗中寫仲字;3) 刻有烏絲欄。何女士依這類特點判定拓本是否系出定武刻石,而香港中文大學文物館所收北山堂舊藏中,例如以下所列,皆屬定武蘭亭
-「甲之八 括蒼劉涇本」
刻有紹聖丁丑(1907)蜀人劉涇字樣,非忠實摹刻,但九字未損,所本應更早於五代已出的九字損本,米芾稱劉曾得唐絹本。何女士稱此本「當是南宋人根據北宋劉涇所藏的唐絹本《蘭亭》重刻」,不知南宋重刻所據為何?
-「乙之五 錢塘許氏本」
字損順序有異,且字畫去台北故宮所藏《定武蘭亭真本》較遠,引北京故宮《蘭亭圖典》王連起先生〈《蘭亭序》重要版本簡說〉,是定武再翻本,並說母本可能重刻自北宋初版本。不懂究竟是①原石→北宋原石拓本→重刻母本→母本拓本→再翻刻石→此本,即此本距原石已隔兩代?②原石→北宋原石拓本→重刻母本→此本,即此本距原石僅隔一代?③其他?
-「庚之三 莫之所出本」
五字僅損帶,因熙寧間(1068-1077)薛向帥定武時先後損帶、右、湍,當據拓在北宋初至熙寧間的母本重刻
-「丙之八 會稽本」
五字損帶、右,同上,當據拓在北宋初至熙寧間的母本重刻
-「囗之四 湯舍人本」
五字損帶、右,當據拓在北宋初至熙寧間的母本重刻
-北京故宮游相蘭亭「宋拓王沇本」
五字損帶、右,當據拓在北宋初至熙寧間的母本重刻,且知刻於慶元間(1195-1200)
-「甲之四 中山王氏家藏本」
刻有中山王氏家藏、安中等印,知為按王安中(1075-1134)舊藏所刻,五字皆損。王安中與薛紹彭約為同時期人

不同版本的比對,對我來說還是過於複雜,但我想,依何女士所說,帶、右、湍、流、天五字,大致在北宋依此一時間序出現字損,能證薛紹彭清白。許多書籍文章都寫,神宗時的薛紹彭刻意毀損定武蘭亭五字,雖有懷疑(這麼認真習帖,怎麼珍惜原石都不為過,怎麼狠得下心毀壞原石?諸如此類主觀的想法),卻未見反證。此次得悉五字非同時毀損,是很讓人開心的新學習

3。宋人今人看定武蘭亭的興感之由

定武原石兩度因國難流失而致亡佚:一次是後晉末年為契丹掠去,棄於真定,即北宋的定武,今河北真定,也是宋朝開始稱此石及其拓本系統為定武蘭亭的緣故;二次是兩宋之交,原已收入宣和內府的定武原石,在南宋初期由抗金名將宗澤(1160-1128)送至維揚,建炎三年(1129)金兵攻破維揚,定武原石不知所蹤(依何女士本文所說,若前述記載正確,台北故宮《定武蘭亭真本》可能拓於建炎年間,為定武原石最後期的拓本)

文物館十種游相蘭亭拓本中,「甲之二 御府領字從山本」、「甲之五 御府本」皆本於高宗臨本,「乙之五 錢塘許氏本」、「囗之四 湯舍人本」出自臨安,加上「丙之八 會稽本」、即今日台州的括蒼「甲之八 括蒼劉涇本」,大致可劃出浙江一帶的蘭亭文化圈。由南宋回溯九百年,正是永和九年(353)王羲之寫《蘭亭序》處,而由南宋進入元朝,也孕育出復興二王古典書風的趙孟頫

高宗勤於臨寫,固然是激發當時士人蘭亭熱的原因之一,卻非唯一原因。文中引王柏(1197-1274)《魯齊集.題定武蘭亭副本》句,「清歡盛會何足傳,右軍他帖以千數」,九百年前江左秀逸才俊一場集會、一時風雅,不是蘭亭能讓宋人,乃至今人仍稱頌不已的原因;而羲之書法,歷時愈久,書名愈顯,但在宋時仍有墨跡摹拓等各式版本流傳,蘭亭應非獨因羲之書名而貴。關鍵在「託言此筆不可再,慨然陳跡興懷語,今昔相視無已時,手掩陳編對舊雨」

何女士指出,蘭亭傳為明君典範唐太宗收藏並帶入昭陵,這讓《蘭亭序》由一件書聖舊作轉作國家重器,而定武原石在後晉末年及兩宋之間二度遭遇國難流失亡佚,南宋士人不斷重刻,是出於保存國族重器、延續文化命脈的使命感;晉室左遷,宋室南渡,兩個不同時代的人群,遭遇何其相似,「後之視今,亦猶今之視昔,所以興懷,其致一也」。香港和台灣在大江大海的時代,也曾有許多大陸的文化精英移居,看東晉南宋,看定武蘭亭,或許當中也曾有人攬昔人興感之由而臨文嗟悼

也正因為這特殊的歷史因由,我想,即便如祁小春先生質疑,《蘭亭序》文偽字偽,《蘭亭序》的書法風格影響後世學書者千千萬萬,讀《蘭亭序》而感慨係之者也不只限一朝一代,在可見的未來,這件名作還是會繼續有人放案頭學習吟頌